Senaste ändringarna - Sök:




Redigera menyn

Skinnarmarsch

Musik.3466 Historik

Dölj mindre korrigeringar - Visa ändringar (som de ser ut vid visning)

2017-10-07 11:44 av 85.229.58.67 -
Ändrad rad 142 från
Den finns även med i boken "Mera Malungsmål samt Supplement till Malungsmål från A till Ô" av Mass Elisabet Larsson i samarbete med "Fôrininâ Talô Malungsmål".
till:
Den finns även med i boken "Mera Malungsmål samt Supplement till Malungsmål från A till Ô" av Mass Elisabet Larsson i samarbete med "Fôreninâ Talô Malungsmål".
2017-07-24 16:33 av Tobias Lekare -
Ändrade rader 3-12 från
T: Skinnarmarsch
C: Niss Hjalmar Matsson
L: 1/8
M: 2/4
K: G
R: Marsch
S: Skinnarebygd 1966-68
Z: Tobias Lekare
O: Malung, Dalarna
Q: 78
till:
T:Skinnarmarsch
O:Malung, Dalarna
C:Niss Hjalmar Matsson
L:1/8
M:2/4
K:G
R:Marsch
S:Skinnarebygd 1966-68
Z:Tobias Lekare
Q:78
2017-07-24 16:28 av Tobias Lekare -
Tillförda rader 1-142
(:music:)
X:1
T: Skinnarmarsch
C: Niss Hjalmar Matsson
L: 1/8
M: 2/4
K: G
R: Marsch
S: Skinnarebygd 1966-68
Z: Tobias Lekare
O: Malung, Dalarna
Q: 78
!fermata!D | GG/G/ BG/B/ | d2 c2 | BB/G/ AA/F/ | GF/E/ !fermata!DD | GG/G/ BG/B/ | d2 c2 |$
BB/G/ AA/F/ | !fermata!G3 G | B>c BA | GF/G/ EA | AA/B/ AG | FE D2 | BB/c/ BA |$
GF !fermata!EF/G/ | Ad/d/ DE/F/ | G4 |]
(:musicend:)

Ja, no a i trösk ô dzo'''rt''' fä'''l'''ut\\
himma, sô âl dâ skâ kla'r säg ett tag.\\
Visst får full o Mârit ä kä'''l'''ut\\
tâ'''rt''' i kôm him âtt en dag,\\
men ho e van te kôvär ô mös,\\
ô no f'''l'''ött dôm ut i ett vâ'''rt'''-ä fjös.\\
Bâ'''rts'''in ve tog te b'''l'''and ti'e besk\\
män ä gar - bärô ho får vär fresk.\\


''Ja, nu har jag tröskat och gjort färdigt''\\
''hemma, så alla där ska klara sig ett tag.''\\
''Visst får väl Marit det besvärligt''\\
''tills jag kommer tillbaka hem en dag,''\\
''men hon är van att sträva och mödas,''\\
''och nu flyttar de ut till ett varmt fjös.''\\
''Barken vi tog till att blanda i (brödet) är besk''\\
''men det går - bara hon får vara frisk.''\\


I so'''l'''hätô, hårkrank ô knôttär\\
på myrom, gu-hâvi-lôv, hä'''sj'''ôr kâm te',\\
ô ân låvô ân Pä, fâst ân môttär,\\
te kyr him både dôm ô Nönn ve'.\\
Byrås ô Middâsbärg bjö ve hadzö'.\\
Håppôs ve kân ä skâ-nt ga nôrp nö'\\
hôssti på gam'''l'''on, på tsäring hänn ban,\\
ingo vä'r hänn ho ve e van.\\


'' I solhetta, mygg och knott''\\
''på myrarna, gudskelov, kom hössjor till,'''\\
''och Pär han lovade, fastän han muttrade''\\
''att köra hem både dom och litet ved.''\\
''Byrås och MIddagsberg bjöd vi adjö.''\\
''Hoppas vi kan att det ej ska gå någon nöd''\\
''varken på de gamla, på hustru eller barn''\\
''ingen värre än den vi är vana vid.''\\


Ja, no drar dôm å' ut i grändan,\\
'''tsösär ô bännguär''', âl sôm kân ga,\\
ô gubban tar âlnan ti händan,\\
ô '''kosman nåpp görâm''' dôm a.\\
Värmär ô nô'''rs'''kär ô östdâ'''l'''fô'''l'''k\\
dôm skâ få fo'''l''' ôss mä söto mjô'''l'''k,\\
'''päljo ô gärôpali ô sô'''',\\
skâ ve '''tsir ô mâ''' a dôm nô'.\\


''Ja nu drar de iväg ut i gränderna,''\\
'' '''pojkar och gubbar''', alla som kan gå,''\\
''och gubbarna tar alnarna i händerna''\\
''och säcken på ryggen de har.''\\
''Värmlänningar och norrmän och österdalfolk''\\
''ska få nära oss med söt mjölk,''\\
'''''potatis och rågbröd och långkok,'''''\\
''om vi ska räcka och sy åt dom.''\\


Ôm sômmerôrn e härle te lävô.\\
Ä e dällt jer i Mâ'''l'''ung mä so'''l'''â e vârm;\\
då e bärô ro'''l'''ä te knävô,\\
ôm jo'''l'''â e n fâtti ô ârm.\\
No e ä grått i Mättsôsmäss-ti,\\
trôllâ kok misu pe hôrjo li',\\
ånâ gar sva'''rt''' milla höstgô'''l''' land\\
ô sna'''rt''' sô ha'''l'''k'''l'''akô sand.\\


''Om sommarn är härligt att leva.''\\
''Här i Malung är vackert när solen är varm;''\\
''då är det bara roligt och streta''\\
''om än jorden är fattigt och arm.''\\
''Nu är det grått i Mickelsmäss-tid,''\\
''trollen kokar mese i varje lid,''\\
''älven går svart mellan höstgula stränder''\\
''och snart hårdfryser sanden.''\\


No drar ve å' he'''l'''ä vä'''rts'''ä:\\
Vonlöst e ingan, ôm hälsa e bra,\\
ô än sô hâl full hä mä'''rts'''ä\\
dôm gam'''l'''â a aft, âtt ân a\\
ingan vär ti'di å, ôm ân e\\
ärlä ô dzeru ô jämt bjö te'.\\
Lâtt ä vä'''l''' vintär ô snögâ no,\\
ve skâ dzönnomk an, skâ ve tro.\\


''Nu ger ger vi oss av hela skinnarlaget;''\\
''Hopplöst är ingen om hälsan är bra,''\\
''och än så står sig det märket''\\
''de gamla har haft, att man har''\\
''ingen att oroas av, om man är''\\
''ärlig och flitigt och jämt bjuder till.''\\
''Låt det bli vinter och snöa nu,''\\
''vi ska ta oss genom den, ska vi tro.''\\


Ô sna'''rt''' sô vä'''l''' ä full lådin;\\
då '''tull ve mâtt''' yvy bäkkär ô bärg.\\
Ja, sna'''rt''' âtt vä'''l''' ä full lådin\\
ô värlâ ô livä får färg.\\
O Mârit ô banâ skâ lä mot am Fa,\\
kâsstsi ân ô' nôr styvär a',\\
då fä'ng ve liksôm a'nd u't ett tag\\
ô glä ôss a livin nônn dag.\\


''Och snart så kommer väl våren;''\\
''då '''går vi hemåt''' över bäckar och berg.''\\
''Ja, snart blir det väl vår igen''\\
''och världen och livet får färg.''\\
''Marit och barnen ska le emot Far,''\\
''kanske han och några styvrar har''\\
''då finge vi liksom andas ut ett tag''\\
''och glädja oss åt livet någon dag.''\\


På några ställen förkommer skinnarmål. Hela orden är då skrivna i fetstil liksom hela orden i den svenska översättningen.


Skinnarmarsch är publicerad i Skinnarebygd 1966-68, s. 7-9, med Niss Hjalmars egen översättning och kommentar.\\
Den finns även med i boken "Mera Malungsmål samt Supplement till Malungsmål från A till Ô" av Mass Elisabet Larsson i samarbete med "Fôrininâ Talô Malungsmål".
Redigera - Historik - Utskrift - Senaste ändringarna - Sök
Sidan senast ändrad 2017-10-07 11:44